🪷 ŚB 10.39.27

standalone source-text page · source page 27 · active fields: Sanskrit, transliteration, synonyms, translation

Sanskrit

अनार्द्रधीरेष समास्थितो रथं तमन्वमी च त्वरयन्ति दुर्मदा: । गोपा अनोभि: स्थविरैरुपेक्षितं दैवं च नोऽद्य प्रतिकूलमीहते ॥ २७ ॥

Transliteration

anārdra-dhīr eṣa samāsthito rathaṁ tam anv amī ca tvarayanti durmadāḥ gopā anobhiḥ sthavirair upekṣitaṁ daivaṁ ca no ’dya pratikūlam īhate
Synonyms
anārdra-dhīḥ — hard-hearted; eṣaḥ — this (Kṛṣṇa); samāsthitaḥ — having mounted; ratham — the chariot; tam — Him; anu — following; amī — these; ca — and; tvarayanti — hurry; durmadāḥ — befooled; gopāḥ — cowherds; anobhiḥ — in their bullock carts; sthaviraiḥ — by the elders; upekṣitam — disregarded; daivam — fate; ca — and; naḥ — with us; adya — today; pratikūlam — unfavorably; īhate — is acting.

Translation

Hard-hearted Kṛṣṇa has already mounted the chariot, and now the foolish cowherds are hurrying after Him in their bullock carts. Even the elders are saying nothing to stop Him. Today fate is working against us.

Text Policy

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷