🪷 ŚB 10.3.9-10
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Bhāgavatam Detail Source-Anchor Spine
This reading page exposes the requested verse-reference route, canonical received passage, parent chapter/skandha context, and the wider Bhāgavata source spine without inventing artificial verse boundaries.
Sanskrit
तमद्भुतं बालकमम्बुजेक्षणं
चतुर्भुजं शङ्खगदाद्युदायुधम् ।
श्रीवत्सलक्ष्मं गलशोभिकौस्तुभं
पीताम्बरं सान्द्रपयोदसौभगम् ॥ ९ ॥
महार्हवैदूर्यकिरीटकुण्डल-
त्विषा परिष्वक्तसहस्रकुन्तलम् ।
उद्दामकाञ्च्यङ्गदकङ्कणादिभि-
र्विरोचमानं वसुदेव ऐक्षत ॥ १० ॥
Transliteration
tam adbhutaṁ bālakam ambujekṣaṇaṁ
catur-bhujaṁ śaṅkha-gadādy-udāyudham
śrīvatsa-lakṣmaṁ gala-śobhi-kaustubhaṁ
pītāmbaraṁ sāndra-payoda-saubhagam
Synonyms
tam — that; adbhutam — wonderful; bālakam — child; ambuja-īkṣaṇam — with eyes resembling lotuses; catuḥ-bhujam — with four hands; śaṅkha-gadā-ādi — bearing a conchshell, club, disc and lotus (in those four hands); udāyudham — different weapons; śrīvatsa-lakṣmam — decorated with a particular type of hair called Śrīvatsa, which is visible only on the chest of the Supreme Personality of Godhead; gala-śobhi-kaustubham — on His neck was the Kaustubha gem, which is particularly available in Vaikuṇṭhaloka; pīta-ambaram — His garments were yellow; sāndra-payoda-saubhagam — very beautiful, being present with the hue of blackish clouds; mahā-arha-vaidūrya-kirīṭa-kuṇḍala — of His helmet and earrings, which were studded with very valuable Vaidūrya gems; tviṣā — by the beauty; pariṣvakta-sahasra-kuntalam — brilliantly illuminated by scattered, fully grown hair; uddāma-kāñcī-aṅgada-kaṅkaṇa-ādibhiḥ — with a brilliant belt on His waist, armbands on His arms, bracelets on His wrists, etc.; virocamānam — very beautifully decorated; vasudevaḥ — Vasudeva, the father of Kṛṣṇa; aikṣata — saw.
Translation
Vasudeva then saw the newborn child, who had very wonderful lotuslike eyes and who bore in His four hands the four weapons śaṅkha, cakra, gadā and padma. On His chest was the mark of Śrīvatsa and on His neck the brilliant Kaustubha gem. Dressed in yellow, His body blackish like a dense cloud, His scattered hair fully grown, and His helmet and earrings sparkling uncommonly with the valuable gem Vaidūrya, the child, decorated with a brilliant belt, armlets, bangles and other ornaments, appeared very wonderful.
Navigation
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷