🪷 ŚB 10.2.30

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

त्वय्यम्बुजाक्षाखिलसत्त्वधाम्निसमाधिनावेशितचेतसैके । त्वत्पादपोतेन महत्कृतेनकुर्वन्ति गोवत्सपदं भवाब्धिम् ॥ ३० ॥

Transliteration

tvayy ambujākṣākhila-sattva-dhāmni samādhināveśita-cetasaike tvat-pāda-potena mahat-kṛtena kurvanti govatsa-padaṁ bhavābdhim
Synonyms
tvayi — in You; ambuja-akṣa — O lotus-eyed Lord; akhila-sattva-dhāmni — who are the original cause of all existence, from whom everything emanates and in whom all potencies reside; samādhinā — by constant meditation and complete absorption (in thoughts of You, the Supreme Personality of Godhead); āveśita — fully absorbed, fully engaged; cetasā — but by such a mentality; eke — the one process of always thinking of Your lotus feet; tvat-pāda-potena — by boarding such a boat as Your lotus feet; mahat-kṛtena — by that action which is considered the most powerful original existence or which is executed by mahājanas; kurvanti — they make; govatsa-padam — like the hoofprint of a calf; bhava-abdhim — the great ocean of nescience.

Translation

O lotus-eyed Lord, by concentrating one’s meditation on Your lotus feet, which are the reservoir of all existence, and by accepting those lotus feet as the boat by which to cross the ocean of nescience, one follows in the footsteps of mahājanas [great saints, sages and devotees]. By this simple process, one can cross the ocean of nescience as easily as one steps over the hoofprint of a calf.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷