🪷 ŚB 10.2.1-2

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

श्रीशुक उवाच प्रलम्बबकचाणूरतृणावर्तमहाशनै: । मुष्टिकारिष्टद्विविदपूतनाकेशीधेनुकै: ॥ १ ॥ अन्यैश्चासुरभूपालैर्बाणभौमादिभिर्युत: । यदूनां कदनं चक्रे बली मागधसंश्रय: ॥ २ ॥

Transliteration

śrī-śuka uvāca pralamba-baka-cāṇūra- tṛṇāvarta-mahāśanaiḥ muṣṭikāriṣṭa-dvivida- pūtanā-keśī-dhenukaiḥ
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; pralamba — by the asura named Pralamba; baka — by the asura named Baka; cāṇūra — by the asura named Cāṇūra; tṛṇāvarta — by the asura named Tṛṇāvarta; mahāśanaiḥ — by Aghāsura; muṣṭika — by the asura named Muṣṭika; ariṣṭa — by the asura Ariṣṭa; dvivida — by the asura named Dvivida; pūtanā — by Pūtanā; keśī — by Keśī; dhenukaiḥ — by Dhenuka; anyaiḥ ca — and by many others; asura-bhūpālaiḥ — by demoniac kings on the surface of the globe; bāṇa — by King Bāṇa; bhauma — by Bhaumāsura; ādibhiḥ — and by others as well; yutaḥ — being assisted; yadūnām — of the kings of the Yadu dynasty; kadanam — persecution; cakre — regularly performed; balī — very powerful; māgadha-saṁśrayaḥ — under the protection of Jarāsandha, the King of Magadha.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: Under the protection of Magadharāja, Jarāsandha, the powerful Kaṁsa began persecuting the kings of the Yadu dynasty. In this he had the cooperation of demons like Pralamba, Baka, Cāṇūra, Tṛṇāvarta, Aghāsura, Muṣṭika, Ariṣṭa, Dvivida, Pūtanā, Keśī, Dhenuka, Bāṇāsura, Narakāsura and many other demoniac kings on the surface of the earth.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷