🪷 ŚB 10.13.40

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

तावदेत्यात्मभूरात्ममानेन त्रुट्यनेहसा । पुरोवदाब्दं क्रीडन्तं दद‍ृशे सकलं हरिम् ॥ ४० ॥

Transliteration

tāvad etyātmabhūr ātma- mānena truṭy-anehasā purovad ābdaṁ krīḍantaṁ dadṛśe sa-kalaṁ harim
Synonyms
tāvat — for so long; etya — after returning; ātma-bhūḥ — Lord Brahmā; ātma-mānena — by his (Brahmā’s) own measurement; truṭi-anehasā — by a moment’s time; puraḥ-vat — just as previously; ā-abdam — for one year (by human measurement of time); krīḍantam — playing; dadṛśe — he saw; sa-kalam — along with His expansions; harim — Lord Hari (Śrī Kṛṣṇa).

Translation

When Lord Brahmā returned after a moment of time had passed (according to his own measurement), he saw that although by human measurement a complete year had passed, Lord Kṛṣṇa, after all that time, was engaged just as before in playing with the boys and calves, who were His expansions.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷