🪷 ŚB 10.13.40
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
तावदेत्यात्मभूरात्ममानेन त्रुट्यनेहसा ।
पुरोवदाब्दं क्रीडन्तं ददृशे सकलं हरिम् ॥ ४० ॥
Transliteration
tāvad etyātmabhūr ātma-
mānena truṭy-anehasā
purovad ābdaṁ krīḍantaṁ
dadṛśe sa-kalaṁ harim
Synonyms
tāvat — for so long; etya — after returning; ātma-bhūḥ — Lord Brahmā; ātma-mānena — by his (Brahmā’s) own measurement; truṭi-anehasā — by a moment’s time; puraḥ-vat — just as previously; ā-abdam — for one year (by human measurement of time); krīḍantam — playing; dadṛśe — he saw; sa-kalam — along with His expansions; harim — Lord Hari (Śrī Kṛṣṇa).
Translation
When Lord Brahmā returned after a moment of time had passed (according to his own measurement), he saw that although by human measurement a complete year had passed, Lord Kṛṣṇa, after all that time, was engaged just as before in playing with the boys and calves, who were His expansions.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 10.13.39
- Next passage · ŚB 10.13.41 →
- Full chapter · ŚB 10.13
- Skandha 10 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷