🪷 ŚB 10.13.15

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

अम्भोजन्मजनिस्तदन्तरगतो मायार्भकस्येशितु- र्द्रष्टुं मञ्जु महित्वमन्यदपि तद्वत्सानितो वत्सपान् । नीत्वान्यत्र कुरूद्वहान्तरदधात् खेऽवस्थितो य: पुरा द‍ृष्ट्वाघासुरमोक्षणं प्रभवत: प्राप्त: परं विस्मयम् ॥ १५ ॥

Transliteration

ambhojanma-janis tad-antara-gato māyārbhakasyeśitur draṣṭuṁ mañju mahitvam anyad api tad-vatsān ito vatsapān nītvānyatra kurūdvahāntaradadhāt khe ’vasthito yaḥ purā dṛṣṭvāghāsura-mokṣaṇaṁ prabhavataḥ prāptaḥ paraṁ vismayam
Synonyms
ambhojanma-janiḥ — Lord Brahmā, who was born from a lotus flower; tat-antara-gataḥ — now became entangled with the affairs of Kṛṣṇa, who was enjoying luncheon pastimes with His cowherd boys; māyā-arbhakasya — of the boys made by Kṛṣṇa’s māyā; īśituḥ — of the supreme controller; draṣṭum — just to see; mañju — very pleasing; mahitvam anyat api — other glories of the Lord also; tat-vatsān — their calves; itaḥ — than that place where they were; vatsa-pān — and the cowherd boys taking care of the calves; nītvā — bringing them; anyatra — to a different place; kurūdvaha — O Mahārāja Parīkṣit; antara-dadhāt — kept hidden and invisible for some time; khe avasthitaḥ yaḥ — this person Brahmā, who was situated in the higher planetary system in the sky; purā — formerly; dṛṣṭvā — was observing; aghāsura-mokṣaṇam — the wonderful killing and deliverance of Aghāsura from material tribulation; prabhavataḥ — of the all-potent Supreme Person; prāptaḥ param vismayam — had become extremely astonished.

Translation

O Mahārāja Parīkṣit, Brahmā, who resides in the higher planetary system in the sky, had observed the activities of the most powerful Kṛṣṇa in killing and delivering Aghāsura, and he was astonished. Now that same Brahmā wanted to show some of his own power and see the power of Kṛṣṇa, who was engaged in His childhood pastimes, playing as if with ordinary cowherd boys. Therefore, in Kṛṣṇa’s absence, Brahmā took all the boys and calves to another place. Thus he became entangled, for in the very near future he would see how powerful Kṛṣṇa was.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷