🪷 ŚB 10.13.14
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
इत्युक्त्वाद्रिदरीकुञ्जगह्वरेष्वात्मवत्सकान् ।
विचिन्वन्भगवान्कृष्ण: सपाणिकवलो ययौ ॥ १४ ॥
Transliteration
ity uktvādri-darī-kuñja-
gahvareṣv ātma-vatsakān
vicinvan bhagavān kṛṣṇaḥ
sapāṇi-kavalo yayau
Synonyms
iti uktvā — saying this (“Let Me bring your calves personally”); adri-darī-kuñja-gahvareṣu — everywhere in the mountains, the mountain caves, the bushes and narrow places; ātma-vatsakān — the calves belonging to His own personal friends; vicinvan — searching out; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; sa-pāṇi-kavalaḥ — carrying His yogurt and rice in His hand; yayau — started out.
Translation
“Let Me go and search for the calves,” Kṛṣṇa said. “Don’t disturb your enjoyment.” Then, carrying His yogurt and rice in His hand, the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, immediately went out to search for the calves of His friends. To please His friends, He began searching in all the mountains, mountain caves, bushes and narrow passages.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 10.13.13
- Next passage · ŚB 10.13.15 →
- Full chapter · ŚB 10.13
- Skandha 10 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷