🪷 ŚB 10.13.1
standalone verse · received passage 1 · Sanskrit, transliteration, word meanings, translation
Sanskrit
श्रीशुक उवाच
साधु पृष्टं महाभाग त्वया भागवतोत्तम ।
यन्नूतनयसीशस्य शृण्वन्नपि कथां मुहु: ॥ १ ॥
Transliteration
śrī-śuka uvāca
sādhu pṛṣṭaṁ mahā-bhāga
tvayā bhāgavatottama
yan nūtanayasīśasya
śṛṇvann api kathāṁ muhuḥ
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; sādhu pṛṣṭam — I have been very much honored by your inquiry; mahā-bhāga — you are a greatly fortunate personality; tvayā — by you; bhāgavata-uttama — O best of devotees; yat — because; nūtanayasi — you are making newer and newer; īśasya — of the Supreme Personality of Godhead; śṛṇvan api — although you are continuously hearing; kathām — the pastimes; muhuḥ — again and again.
Translation
Śrīla Śukadeva Gosvāmī said: O best of devotees, most fortunate Parīkṣit, you have inquired very nicely, for although constantly hearing the pastimes of the Lord, you are perceiving His activities to be newer and newer.
Navigation
- ← Previous reference · ŚB 10.12.44
- Next reference · ŚB 10.13.2 →
- Full chapter · ŚB 10.13
- Skandha 10 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷