🪷 ŚB 10.13.1

standalone verse · received passage 1 · Sanskrit, transliteration, word meanings, translation

Sanskrit

श्रीशुक उवाच साधु पृष्टं महाभाग त्वया भागवतोत्तम । यन्नूतनयसीशस्य श‍ृण्वन्नपि कथां मुहु: ॥ १ ॥

Transliteration

śrī-śuka uvāca sādhu pṛṣṭaṁ mahā-bhāga tvayā bhāgavatottama yan nūtanayasīśasya śṛṇvann api kathāṁ muhuḥ
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; sādhu pṛṣṭam — I have been very much honored by your inquiry; mahā-bhāga — you are a greatly fortunate personality; tvayā — by you; bhāgavata-uttama — O best of devotees; yat — because; nūtanayasi — you are making newer and newer; īśasya — of the Supreme Personality of Godhead; śṛṇvan api — although you are continuously hearing; kathām — the pastimes; muhuḥ — again and again.

Translation

Śrīla Śukadeva Gosvāmī said: O best of devotees, most fortunate Parīkṣit, you have inquired very nicely, for although constantly hearing the pastimes of the Lord, you are perceiving His activities to be newer and newer.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷