🪷 ŚB 1.2.22

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

अतो वै कवयो नित्यं भक्तिं परमया मुदा । वासुदेवे भगवति कुर्वन्त्यात्मप्रसादनीम् ॥ २२ ॥

Transliteration

ato vai kavayo nityaṁ bhaktiṁ paramayā mudā vāsudeve bhagavati kurvanty ātma-prasādanīm
Synonyms
ataḥ — therefore; vai — certainly; kavayaḥ — all transcendentalists; nityam — from time immemorial; bhaktim — service unto the Lord; paramayā — supreme; mudā — with great delight; vāsudeve — Śrī Kṛṣṇa; bhagavati — the Personality of Godhead; kurvanti — do render; ātma — self; prasādanīm — that which enlivens.

Translation

Certainly, therefore, since time immemorial, all transcendentalists have been rendering devotional service to Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, with great delight, because such devotional service is enlivening to the self.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷